The Value of Sueltas as Textual Witnesses

C. George Peale ~ 2019 ~

Critics often regard chapbook editions of Golden Age plays, sueltas, as spurious, owing to the changes introduced by their printers, who would often adjust the text for convenience to fit the forme, further adulterating what was already a text altered by stage directors.[i] Considering the stated goal of critical editions, to reproduce an author’s final intention,[ii] the disdainful attitude of critics is understandable. But for dramatic works the objective reproducing the play that was intended by its author is relativized by the genre’s ontological essence as well as by its practical realities. Whenever possible, priority is given to the author’s manuscript, but even then it can be impossible to determine ultimate intention. For example, the autographs by Luis Vélez de Guevara held in Spain’s National Library[iii] are full of the dramatist’s cross-outs, cues and cuts—perhaps optional—that reflect changes of mind or last-minute decisions for staging, and even, as in the case of El Águila del Agua, an entirely different dramatic idea. What is more, the plays seen by audiences never reflected the author’s exact intention; there were always adjustments and adaptations, even by the playwright himself.[iv]

Lacking an autograph manuscript, primacy is given to editions in whose preparation the author was involved, such as the Partes of Lope de Vega, Ruiz de Alarcón, or Pérez de Montalbán. The dramatist’s participation in the publication of his works in collections did not necessarily guarantee that texts were faithful to the original, but his authority, while not infallible, normally produced results that were satisfactory from a literary standpoint. Here is where the relevance of sueltas and non-authorial collections begins to be appreciated, because they frequently were based on performance manuscripts that had been used by theatrical companies,[v] in other words, texts that performed the author’s intentions onstage. In the following are illustrations of how sueltas can be useful in the process of creating a critical edition.

First, a suelta can provide readings that correct the errors in earlier witnesses. Such is the case, for example, of Vélez de Guevara’s El cerco del Peñón de Vélez:

 

P Fol. I. | el cerco del peñon de velez. | COMEDIA | FAMOSA, | por lvis velez de gvevara.
doze | COMEDIAS | de | LOPE DE VEGA. | carpio.
| Parte veynte y nueue. | [ . . . ] | con licencia. | En Guesca, por Pedro Luson [sic, Blusón]. Año de 1634.
20 numbered leaves, 8.º, signatures A -B4, C-C2.
Biblioteca Nacional de España, R 14147.
S el cerco del peñon. | COMEDIA | FAMOSA | por lvis velez de gvevara.
Suelta, no indication of place, printer, or date, 20 unnumbered leaves, 4.º, signatures A-E2.
Biblioteca Palatina-Parma, CC* IV. 28033. XLVIII.

The first edition, P, reproduced many of the poet’s usages and linguistic features, but the witness suffered from mistaken readings that were corrected in the suelta, S:

 

Line/Stage direction P S
24 sizaña cizaña
92 entra entre
158 veliente valiente
270 me en enseñare me enseñare
346 resagado rezagado
379 oír a ir
552 madrasta madrastra
707 serviz cerviz
788 estrecho alado Estrecho a nado
900 Italia, Francia Italia y Francia
1045 Ascano Ascanio
1057 priesa prisa
1139 sigue el vil sigue al vil
1184 audax audaz
1352 moro si a buscar moro fui a buscar
1368 se le di se la di
(3) parte al alcaide parte del Alcaide
(4) cabe ael buey Cabeza de Buey
k Falta. (Aparte.)
1629 bebí viví
1645 soy sería soy y sería
1752 hablar vuestro hablar en vuestro
2183 y soy mujer. No Yo soy mujer, no
2240 complió cumplió
2242 bajando vagando
2293 quité de mentir te he de mentir
2425 Cabezalbuey Cabeza del Buey
2524 lumbrar umbral
2648 torn torne

 

A suelta sometimes affords a helpful glimpse of how a work was performed. Compare, for example, the stage directions of two witnesses of La mayor desgracia de Carlos Quinto: a performance copy that belonged to Antonio Prado’s company, which premiered the work in 1623, MS1, and a suelta, S, probably based on some other performance copy and printed shortly after the play was taken out of the repertoire, at the moment of the printing’s highest marketability:

MS1 Carlos quinto sobre Argel.
Manuscrito, 52 leaves + 1 blank cover sheet, XVII handwriting, with emendations by Antonio de Prado and one other, rubric on the last page of each act.
Biblioteca Apostólica Vaticana, MS Barb. Lat. 3490.
S LA MAYOR DESGRACIA | DE CARLOS V. | Y JORNADA DE ARGEL. | COMEDIA FAMOSA, | DE LVIS VELEZ DE GVEVARA.
Suelta, no indication of place, printer, or date, 16 unnumbered leaves., 4.o, signatures A-D2, flower vase ornament on [16v].
Biblioteca Nacional de España, T 19.004; Biblioteca Británica, 11728.g.1.

b Levántase la piedra y va saliendo Un Muerto, con mortaja y calavera. (MS1)
Sale de figura de muerte Agomaredo el medio cuerpo. (S)
c Cúbrese. (MS1)
Húndese. (S)
d ——— (MS1)
(Llega, y hace que no alcanza.) (S)
f Dentro ruido de galera. Sale Carlos, Jorge, Antonio de Oria y los demás que puedan, armándole y
poniendo un bufete. (MS1)
Dentro ruido de galera. Sale Carlos Quinto, Jorge Frontispero, Antonio de Oria y la más gente
que pudiere, armando el Emperador. (S)
w ——— (MS1)
Sale Carlos admirado de la tormenta. (S)
z Dentro diferentes voces. (MS1)
Ruido de tormenta y voces. (S)
BB ——— (MS1)
Tiran, y sacan a Fernándo Cortés, muy mojado y desnudo. (S)
II Éntrense acuchillando. (MS1)
Éntranse acuchillando, y dale Martín una cuchillada a Jorge. (S)
MM Salen María Montana y Algunos Mozos tras Hamete y Otros. (MS1)
Salen muchos Mozos y Muchachos, y Uno con un tambor, y dan vuelta dentro como guerra, y luego
sale Marimontana. (S)
NN ——— (MS1)
Da tras él, y éntrase por una puerta y sale por otra. (S)
UU Salen el Emperador, Duque de Alba y Jorge. (MS1)
Salen el Duque, el Marqués y Jorge, con una banda, el Emperador y Soldados. (S)
cc Salen a lo alto Muley y Abderramén. (MS1)
Hácese modo de batalla dentro y fuera, y en lo alto dicen Muley Hasán y Abderramén: (S)
dd ——— (MS1)
(Tocan y disparan.) (S)
ee Sale el Emperador, con un herido debajo del brazo, y la espada desnuda. (MS1)
Sale el Emperador, y saca a Martín, herido, a cuestas. (S)
kk Suenan chirimías. Descúbrese un trono en que esté Carlos Quinto, con un manto, corona imperial y el mundo a los pies, la espada desnuda y cetro armado de punta en blanco. (MS1)
Suena mucha música y muchos tiros, y sale Carlos Quinto, con su corona puesta, y el mundo a los pies, la espada desnuda, y armado con su cetro. (S)

Even a badly damaged suelta with poor typesetting can lead the reader to an earlier stage of the play’s textual transmission. An example of this is the suelta of another play by Vélez de Guevara, Correr por amor fortuna:[vi]

S correr por amor fortvna. | ComEdia Famosa. | de Lvis velez de gvevara.
Suelta, no indication of place, printer, or date, 16 leaves with erroneous numbering: 8, 3 [sic, 1, 2], 3-7, 5, 7 [sic, 8, 9], 10, — [sic, 11], 12-14, — [sic, 15], 12 [sic, 16]), 4.º, signatures [A-C2], D-[D2]. Text in two columns. Headings: Correr por amor fortuna, [fortuna. (3v, 4v, 15v), desdicha. [sic] (11v), fortuna; (13v), de Luis Velez de Gueuara, (14v)] || de Luis Velez de Gueuara. [Gueuara (3r, 7r) de Luis Velez de Gueuara (14r), Correr por amor fortuna. (15r)].
Biblioteca Nacional de España, Madrid, T 55342/3.

 

The low regard that critics hold for pamphlet editions is understandable with S. It is the only known copy of Correr por amor fortuna, and it is frustratingly defective,[vii] but when the editorial process applies strophic and metrical formulas, one sees that the work contained, at a minimum, thirty-one lines more than were transcribed in the printed text, either because of the typesetter’s carelessness, as in the case of single lines (vv. 537, 581, 746, 1038, 1070, 1181, 1613, 1636), or because of longer cuts by the stage director or by the printer (vv. 328-37, 1436-37, 1441-46).

Up to here we have considered single sueltas as textual witnesses. The existence of multiple editions can also be a factor in the creation of critical editions.

In a way that is impossible with an autograph manuscript or an authorized Parte, sueltas can illustrate the chronology and geography of a play’s textual transmission, and they can even suggest the sociology that operated behind its reception. Such is the case of El cerco de Roma por el rey Desiderio, composed by Luis Vélez de Guevara in 1604 or 1605.

There is no known authorial witness; the work has come down to us only through sueltas and a modern edition based on a late witness. The textual tradition of this once-popular work, now nearly forgotten, even includes pliegos de cordel, which themselves are documental remnants of customs that, like the play, are today forgotten—after-dinner dramatic readings and songs performed by blind balladeers.[viii] Despite El cerco de Roma’s manifest editorial popularity, only two stage performances have been documented, in Salamanca, in October, 1606,[ix] and in Havana, in August, 1791,[x] but those dates, if the first one was in fact the play under consideration, are evidence of a trajectory that has left a notable bibliographical trail of twenty-one sueltas.

Five editions were published without indication of place, printer or date:

S1 el cerco de roma por el rey desiderio. | COMEDIA FAMOSA, | COMPVESTA POR lvis velez.
Suelta, no indication of place, printer, or date, 32 unnumbered pages in two columns, 4.º, signatures A-D2. Headings: El cerco de Roma || por el Rey Deſiderio. Catchwords: oy [A4v], en [B4v], haga [C4v].
Biblioteca Nacional de España, R/11269(22); Real Biblioteca, Madrid, VIII/17131 (6).
S2 el cerco de roma por el rey desiderio. | Comedia Famosa. | de lvis velez de gvevara.
Suelta, no indication of place, printer, or date, 32 unnumbered pages in two columns, 4.º, signatures A-D2. Headings: El Cerco de Roma por el Rey Deſiderio. || De Luis Velez de Gueuara. Catchwords: pues [A4v], à [B4v], tanto [C4v].
Biblioteca Nacional de España, T/55342(2).
S3 Num. 61. | COMEDIA FAMOSA, | el cerco de roma | por el rey desiderio. | de lvis velez de gUevara.
Suelta, no indication of place, printer, or date, 32 unnumbered pages in two columns, 4.º, signatures A-D2. Headings: El cerco de Roma por el Rey Deſiderio. [Rma (sic) . . . Deſiderio, Av, Bv, (C3v), (D4v), De Luis Velez de Guevara. (A4v)] || De Luis Velez de Guevara. Catchwords: pues [A4v], à [B4v], yo [C4v].
Biblioteca Nacional de España, T/5583.
S3a COMEDIA FAMOSA, | el cerco de roma | por el rey desiderio. | de lvis velez de gvevara.
Suelta, no indication of place, printer, or date, 32 unnumbered pages in two columns, 4.º, signatures A-C2, D. Headings: El Cerco de Roma por el Rey Desiderio. [De LVis Velez de Guevara. A2v, (A4v)] || De LVis Velez de Guevara. [El cerco de Roma por el Rey Desiderio. (A3r)]. Catchwords: pues [A4v], à [B4v], yo [C4v].
Biblioteca Nacional de España, T/55320(10).

Copies of this last edition were incorporated, with «Num. 71.» imprinted at the heading of fol. 1, in Part VI of the Jardín ameno de varias y hermosas flores series, published by Gabriel de León’s heirs:[xi]

JA JARDIN | AMENO | DE VARIAS | Y HERMOSAS FLORES , CUYOS | matizes, ſon doze Comedias , eſcogidas | de los mejores Ingenios de | Eſpaña. | Y LAS OFRECE A LOS | curioſos, vn aficionado. | PARTE SEXTA. | [Escudo] | En Madrid. Año de 1704.
Institut del Teatre, Barcelona, 59312, 59323.

The fifth witness published without printers’ data, S5, was probably produced in Seville by José Antonio Hermosilla, because its design and typographical features bear close similarities with the sueltas published by that printer, such as the title composed in capital letters much smaller than «COMEDIA FAMOSA», the use of a leafy ornamental rule between the text’s double columns, and the use of similar typefaces:

S5 EL CERCO DE ROMA POR EL REY DESIDERIO. | COMEDIA | FAMOSA. | DE LUIS VELEZ DE GUEVARA.
Suelta, no indication of place, printer, or date, 16 leaves in two columns, erroneously numbered: 1-12, 16, 14-16, signatures A-D2. Headings: El Cerco de Roma por el Rey Deſiderio. || De Luis Velez de Guevara. Catchwords: pues [A4v], à [B4v], tan- [C4v].
Biblioteca Estense di Modena, A 56 G 4 (2).

The rest of the work’s textual tradition consists of fifteen sueltas published in Madrid, Salamanca, Valladolid, Burgos, Sevilla, Valencia and Barcelona:

S4 Num. 6. | Comedia Famosa | EL CERCO | DE ROMA | POR EL REY DESIDERIO. | de lvis velez de gvevara. | ——— | Hallaràſe eſta Comedia, y otras de diferentes Titulos , en Madrid en la Imprenta | de la calle de la Paz. Año de 1728.
Suelta, 28 unnumbered pages in two columns, 4.º, signatures A-C4, D-D2. Headings: El Cerco de Roma por el Rey Deſiderio. || De Luis Velez de Guevara. Catchwords: que [A4v], Na- [B4v], ven- [C4v].
Biblioteca Nacional de España, T/2172.
S4a Num. 6. | Comedia Famosa | EL CERCO | DE ROMA | POR EL REY DESIDERIO. | de lvis velez de gUevara. | ——— | Hallaràſe eſta Comedia, y otras de diferentes Titulos, en Madrid en la Imprenta | de la Plazuela de la calle de la Paz. Año de 1740.
Suelta, 28 unnumbered pages in two columns, 4.º, signatures A-D2. Headings: El Cerco de Roma por el Rey Deſiderio. || De Luis Velez de Guevara. Catchwords: que [A4v], Na- [B4v], ven- [C4v].
Biblioteca Nacional de España, T/14955(6).
S4b H N. 43.     Fol. 1. | Comedia Famosa | EL CERCO | DE ROMA | POR EL REY DESIDERIO. | de lUis velez de gvevara. | ——— | Hallaràſe eſta Comedia, y otras de diferentes Titulos , en Madrid en la Imprenta | de la Pl azuela de la calle de la Paz. Año de 1755.
Suelta, 28 pages in two columns, 4.º, signatures A-C4, D. Headings: El Cerco de Roma por el Rey Deſiderio. || De Luis Velez de Guevara. Catchwords: que [A8v], Na- [B8v], ven- [C8v].
Biblioteca Nacional de España, T/14960(7).
S4c Num. 43.   Fol. 1. | Comedia Famosa | EL CERCO | DE ROMA | POR EL REY DESIDERIO. | de lvis velez de gvevara. | ——— | Hallaràse esta Comedia, y otras de diferentes Titulos, en Madrid en la Imprenta | de la Plazuela de la calle de la Paz. Año de 1783.
Suelta, 28 unnumbered pages in two columns, 4.º, signatures A-D2. Headings: El Cerco de Roma por el Rey Deſiderio. || De Luis Velez de Guevara. Catchwords: que [A4v], Na- [B4v], ven- [C4v].
Institut del Teatre, Barcelona, 58263; Biblioteca Histórica Municipal, Madrid, FMR 11,5; Universidad de Oviedo, P-8-4.
S5a Plieg. 4. | EL CERCO DE ROMA POR EL REY DESIDERIO. | COMEDIA | FAMOSA. | DE LUIS VELEZ DE GUEVARA. | ——— | Con licencia : En Sevilla, en la Imprenta Caſtellana, y Latina de JOSEPH | ANTONIO DE HERMOSILLA, Mercader de Libros, | en la calle de Genova.
Suelta, no indication of date [1725-1738], 32 pages in two columns, signatures A-D2. Headings: El Cerco de Roma por el Rey Deſiderio. || De Luis Velez de Guevara. [Guevara, pp. 3, 9, 17, 29, 31]. Catchwords: pues [A4v], à [B4v], tan- [C4v].
Biblioteca Nacional de España, T/147959(17).
S5b Num. 109. | COMEDIA FAMOSA. | EL CERCO | DE ROMA | POR EL REY | DESIDERIO. | | DE LVIS VELEZ DE GVEVARA. | ——— | Con licencia : En Sevilla, en la Imprenta de JOSEPH PA- | drino, Mercader de Libros, | en calle de Genova.
Suelta, no indication of date [1748-1775], 28 pages in two columns, signatures A-C4, D-D2. Headings: El Cerco de Roma. || De Luis Velez de Guevara.
Catchwords: Rold. [A4v], y nu [sic, B4v], ſi [C4v].
Universidad de Sevilla, A 250/203(05).
S6 Comedia Famosa | EL CERCO DE ROMA, | POR EL REY DESIDERIO. | de luis velez de guevara. | ——— | Impreſsa en Valladolid, en la   Imprenta de   Alonſo del Riego.
Suelta, no indication of date [c. 1740], 32 unnumbered pages, in two columns, 4.º, A-C4, D-D2. Headings: El Cerco de Roma. || Comedia famoſa, [famoſa (A4r), (B4r), (C3r), D, famoſa. (D3r)] Catchwords: pues [A4v], à [B4v], tan [C4v].
Universidad de Santiago de Compostela, R.80.483.
S7 Comedia Famosa | EL CERCO DE ROMA, | POR EL REY DESIDERIO. | de luis velez de guevara. | ——— | Se hallarà en Burgos , en la Imprenta de la Santa Iglesia , con otros diferentes | titulos , Comedias , Entremeſes , y Libros, de devo- | cion.
Suelta, no date [c. 1740], 32 pages in two columns [Missing pages 1-2, sig. A], 4.º, [A]-D2. Headings: El Cerco de Roma. [Comedia Famoſa, (pp. 18, 24, 32) Comedia Famoſa. (pp. 20, 28), Comedia famoſa, (pp. 22, 26, 30)] || Comedia famoſa, [famoſa (A4r), (B4r), (C3r), D, El Cerco de Roma pp. 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31)].
Universidad de Santiago de Compostela, CG-P-075-9.
S8 Num. 40. | Comedia Famosa. | EL CERCO | DE ROMA | POR EL REY DESIDERIO. | de lUis velez de gUevara. | ——— | Hallaràſe esta Comedia, y otras de diferentes Titulos, en Salamanca en la Imprenta | de la Santa Cruz, en la calle de la Rua.
Suelta, no indication of date, 28 pages in two columns, 4.º, signatures, A-C2, D. Headings: El Cerco de Roma por el Rey Deſiderio. [Deſide io p. 14] || De Luis Velez de Guevara. Catchwords: que [A4v], Na- [B4v], ven- [C4v].
Biblioteca Nacional de España, T/14980(7).
S8a Num. 65. / Comedia Famosa | EL CERCO DE ROMA POR EL REY DESIDERIO. | de lvis velez de gvevara. | ——— | Hallaràſe esta Comedia, y otras de diferentes Titulos, en Salamanca en la Imprenta | de la Santa Cruz, en la calle de la Rua.
Suelta, no indication of date, 28 pages in two columns, 4.º, signatures, A-C4, D-D2. Headings: El Cerco de Roma por el rey Deſiderio. || De Luys Velez de Gueuara. Catchwords: que [A8v], Na- [B8v], ven- [C8v].
Biblioteca Nacional de España, Madrid, T/4458, T/1506(3), U/9240; Biblioteca de Menéndez Pelayo, Santander, 33.784.
S8b Comedia Famosa. | EL CERCO | DE ROMA | POR EL REY DESIDERIO. | de lvis velez de gvevara. | ——— | Se hallará esta Comedia , y otras de diferentes Titulos , en Salamanca, | en la Imprenta de la Santa Cruz, por Don Francisco de Toxar. | Año de 1793.
Suelta, 28 pages in two columns, 4.º, signatures, A-C4, D-D2. Headings: El Cerco de Roma por el Rey Desiderio. || De Luis Velez de Guevara.
Museo Nacional del Teatro, Almagro, FA 10 COM 4 cer.
S9 N. 228.     Pag. 1 | COMEDIA FAMOSA. | EL CERCO | DE ROMA | POR EL REY DESIDERIO. | DE LUIS VELEZ DE GUEVARA. | ——— | Con Licencia: En Valencia , en la Imprenta de Joſeph , y Thomàs | de Orga , Calle de la Cruz Nueva , en donde se hallarà eſta, | y otras de diferentes Titulos. Año de 1780.
Suelta, 28 pages in two columns, signatures A-C2, D. Headings: El Cerco de Roma || por el Rey Deſiderio. Catchwords: de [A4v], fal- [B4v], Eſ- [C4v].
Biblioteca Nacional de España, T/4536.
S10 Num. 171. | Comedia Famosa. | EL CERCO DE ROMA. | POR EL REY DESIDERIO. | de luis velez de guevara. | ——— | Con licencia. Barcelona : Por Francisco Suriá y Burgada, Impresor | A costas de la Compañia.
Suelta, no indication of date [1770-1805?], 28 unnumbered pages in two columns, 4.º, A [fol. A missing]-D2. Headings: El cerco de Roma. || De Luis Velez de Guevara. Catchwords: mas [A4v], Què [B4v], Sa- [C4v].
Universidad de Santiago de Compostela, RSE.PAP.VAR 8 8.
S11 COMEDIA. | EL CERCO | DE ROMA | POR EL REY DESIDERIO. | DE LVIS VELEZ DE GVEVARA. | ——— | [Madrid] Se hallarà en la Librería de Quiroga, calle de la Concepción Geróni- | ma, junto a la de Barrio Nuevo: y asimismo un gran surtido de Come- | dias antiguas, Tragedias y Comedias nuevas, Sainetes, Entre- | meses y Tonadillas , por docenas à precios equitativos. | Año de 1792.
Suelta, 28 pages in two columns, signatures A-C2, D. Headings: El Cerco de Roma || por el Rey Desiderio. Catchwords: de [A4v], fal- [B4v], Es- [C4v].
Biblioteca Nacional de España, T/14795(18); Biblioteca Histórica Municipal, Madrid, MR 572,10.
S12 Núm. 248. | COMEDIA FAMOSA. | EL CERCO DE ROMA. | POR EL REY DESIDERIO. | de lUis velez de gUevara. | ——— | Valencia : Imprenta de Ildefonso Mompié. Año 1822. | [Filete] | Se hallará en su misma librería , calle nueva de San Fernando , número 64, junto al Mercado; y asimismo un gran surtido de comedias nuevas , piezas | en un acto, sainetes y unipersonales.
Suelta, 24 pages, 4.º, signatures 1-1*, 2-2*, 3-3*. Headings: El Cerco de Roma || por el Rey Desiderio.
Biblioteca Nacional de España, T/2150; Biblioteca Menéndez Pelayo, Santander, 31.177.

Besides these, there are five pliegos de cordel whose text corresponds to ll. 1-164 of the play:[xii]

RELACION | EL | CERCO | DE ROMA | POR EL REY DESIDERIO. | ——— | Con Licencia: En Sevilla; Por Francisco de Leef- | dael, junto la Casa Professa de la Companhia de | Jesus.
Suelta, no indication of [1701-ante quem 1730], 4 unnumbered pages in two columns.
Universidade de Coimbra, 12422.
RELACION | EL | CERCO | DE ROMA | POR EL REY | DESIDERIO. | ——— | Con Licencia: Málaga : Félix de Casas y Martínez.
Suelta, no indication of [1781-1805], 4 unnumbered pages in two columns.
Biblioteca Municipal, Málaga, T.1986 (13); Universidad de Sevilla, Filosofía y Letras, Caja 30 (231).
RELACION | EL | CERCO | DE | ROMA | POR EL REY | DESIDERIO. | ——— | Con Licencia: En Luzena en la Imprenta de Don Josef | de Galvez y Aranda frente a la Fuente nueba.
Suelta, no indication of date [1791-1800], 4 unnumbered pages in two columns.
Biblioteca Nacional de España, VE/1349(13), VE/1351(9).
Núm. 47. | RELACION | EL | CERCO | DE ROMA | POR EL REY | DESIDERIO. | ——— | Con Licencia : En Córdoba, en la Imprenta de Don Rafael | Garcia Rodriguez, Calle de la Librería.
Suelta, no indication of date [1805-1844], 4 unnumbered pages in two columns.
Núm. 158. | RELACION | EL | CERCO | DE ROMA | POR EL REY | DESIDERIO. | ——— | Con Licencia : En Córdoba, en la Imprenta de Don Rafael | Garcia Rodriguez, Calle de la Librería.
Suelta, no indication of date [1805-1844], 4 unnumbered pages in two columns.
Biblioteca Nacional de España, VE/1191(24); Real Academia Española, 39-VII-15 (11).

            These pamphlets reproduce the initial confrontation between King Desiderio and Leoncio, in which the invader and the beseiged cardinal—and future Pope—justify their presence, their values and their raison d’etre.[xiii] Their respective speeches would take on new resonances in other contexts, such as the War of Succession (e. g., the Sevillian pamphlet), or the demographic reforms promoted by Campoamor and imposed by Olavide[xiv] (e. g., the pamphlets printed in Málaga y Lucena), or the War of Independence (e. g., the two Cordovan pamphlets).

The following stemma illustrates how El cerco de Roma’s transmission stretched out along two lines:

            The duality of the textual tradition could not be clearer. The first branch, embodied in S1, probably derived from a performance manuscript copy, b, related to Vélez’s lost autograph, a. The other branch, headed by S2, descends from an annotated performance manuscript, g, that an autor de comedias sold to a printer/bookseller, doubtless in Madrid.[xv] S1 contains 113 lines that do not appear in S2-S10. As a natural consequence of those cuts some characters, Desiderius most of all, lose some of their emotional nuance. On the other hand, the majority branch preserves scenographic details in stage directions that doubtlessly came from Vélez’s original work. A cluster of witnesses in this second branch, S2, S3 y S5, from Madrid and Seville, respectively, stands out for its close coincidence of variants, and for its errors. And in the same way, there is notable, but not absolute, consistency between S4, S6, S7, S8 y S9, that is, between the witnesses produced in Madrid, Valladolid, Burgos, Salamanca and Valencia.

In the stemma of El cerco de Roma one can see that the witness closest to Vélez’s original text, S1, left no trail. On the other hand, S2 was the source of the subsequent proliferation of imprints by the print shops of Gabriel de León (S3-JA) and Antonio de Sanz (S4-S4c). The stemma also illustrates the geographic and chronological distribution of the play’s textual tradition: though not specified, S1, S2 and S3 were surely produced in Madrid, as were S4 and S10; S5 is Sevillian, S6, from Valladolid, S7, from Burgos, S8, from Salamanca, S9 and S12, from Valencia, and S11, from Barcelona.

In contrast to this diversity of editorial activity, five sueltas were published around the years 1740 (S4a, S5a, S6, S7, S8) and three in the years 1792-93 (S8b, S10, S11). The coincidence of these editions could be explained simply by the imitationism that has always characterized the book publishing industry, but El cerco de Roma’s simultaneous printings in Madrid, Sevilla, Salamanca, Valladolid and Burgos or, again, in Madrid, Salamanca and Barcelona, raise the possibility of a circumstantial backdrop that was shared in common, that is to say, a sociology—a collective consciousness and ethical system—, whose values and preoccupations within a specific historical context[xvi] were somehow reflected in the play. The same could be said for the relaciones that circulated in Andalusia. In this sense, that is, in terms of its circulation and instrumentality, El cerco de Roma has lasted even till the present as a case that is sui generis, because one of the many sueltas published in the eighteenth century crossed the Atlantic and reached Huamantanga, in the Peruvian highlands, where the genealogical play was transformed into a fiesta of Christians and Moors that continues to be celebrated every two years right up to the present.[xvii]

In summary, though sueltas are frequently regarded to be of little value for critical editions and studies, it is a mistake to write them off, because the dramatic works that they reissue are, essentially, both literary and performative. Critical editions that aspire to reproduce the playwright’s final intention give primacy to the work as literature, thereby closing the text—a text that was probably never performed exactly as written. As textual witnesses sueltas can illuminate both aspects of this dual dynamic. While it is true that chapbook editions often present degraded versions of a work, sometimes they can be used to rectify errors in earlier witnesses or to clarify obscure meanings; sometimes they throw light on how a play was actually staged. Further, multiple sueltas can bear witness to a work’s circulation and, hence, its reception and meaning within successive historical contexts.

 

 

WORKS CITED

Arrom, José Juan. “Representaciones teatrales en Cuba a fines del siglo XVIII,” Hispanic Review 11 (1943): 64-71.

Barrera y Leirado, Cayetano Alberto la. Catálogo bibliográfico y biográfico del teatro antiguo español, desde sus orígenes hasta mediados del siglo XVIII. (M. Rivadeneyra, 1860; Tamesis, 1968).

Cáceres Valderrama, Milena. “El teatro barroco en España y sus características,” in Ignacio Arellano (ed.), Manierismo y transición al Barroco: Memoria del III Encuentro Internacional sobre Barroco, La Paz, Bolivia, 2005 (GRISO-U de Navarra-Fundación Visión Cultural, 2011), pp. 347-54.

———. La fiesta de moros y cristianos en el Perú (Pontificia U Católica del Perú, 2005).

Caro Baroja, Julio. Ensayo sobre literatura de cordel (Istmo, 1990).

CATCOM. Las comedias y sus representantes: base de datos de comedias mencionadas en la documentación teatral (1540–1700). (http://dicat.uv.es/catcom_en.html)

Cortés Hernández, Santiago. Literatura de cordel y teatro en España (1675-1825): estudio, catálogo y biblioteca digital del teatro [http://www.pliegos.culturaspopulares.org/estudio.php].

Cotarelo y Mori, Emilio. “Luis Vélez de Guevara y sus obras dramáticas,” Boletín de la Real Academia Española 3 (1916): 621–52; 4 (1917): 137–71, 269–308, 414–44.

Domínguez Búrdalo, José. “La inauguración del corral de comedias de Salamanca,” Bulletin of the Comediantes 52, 1 (2000): 171-219.

Fajardo, Juan Isidro. Titulos de todas las comedias, Biblioteca Nacional de España, MS/14706.

García de Enterría, María Cruz. Sociedad y poesía de cordel en el Barroco (Taurus, 1973).

———. “Literatura de cordel en tiempo de Carlos II: géneros parateatrales,” Diálogos Hispánicos de Ámsterdam 8, 1 (1989): 137-54.

Gillet, Joseph E. “A Neglected Chapter in the History of the Spanish Romance,” Revue Hispanique 56 (1922): 434-57.

Greetham, David. Textual Scholarship: An Introduction (Garland Publishing, 1992).

Hamer, Adolfo. La intendencia de las poblaciones de Sierra Morena y Andalucía, 1784-1835 (U de Córdoba y CajaSur Publicaciones, 2009).

Harrington, Austin. Art and Social Theory: Sociological Arguments in Aesthetics (Polity Press, 2004).

Jauss, Hans Robert. Toward an Aesthetic of Reception, trans. Timothy Bahti, intro. Paul de Man (U of Minnesota, 1982).

López, François. “Réflexions sur la comedia suelta”, in IV.e table ronde sur le théâtre espagnol (XVII. e-XVIII.e siècles) (U de Pau et des Pays de l’Adour, 1983), pp. 39-61.

———. “La comedia suelta y compañía, mercadería vendible y teatro para vender,” in Jospe Maria Sala Valldaura (ed.), El teatro español del siglo XVIII, vol. 2 (U de Lleida, 1993), pp. 589-604.

Lorenzo Vélez, Antonio. “Una aproximación a la literatura de cordel,” Revista de Folklore 17 (1882): 146-51.

Marco, Joaquín. Literatura popular en España en los siglos XVIII y XIX (Taurus, 1977).

Medel, Francisco de. Índice general alfabético de todos los títulos de comedias que se han escrito por varios autores, antiguos y modernos, J. M. Hill (ed.), Revue Hispanique 75 (1929): 144-369.

Mendoza Díaz-Maroto, Francisco. Panorama de la literatura de cordel española (Ollero y Ramos, 2000).

Moll, Jaime. “Un tomo facticio de pliegos sueltos y el origen de las Relaciones de comedias”, Segismundo 23-24 (1976): 143-67.

Pierazzo, Elena. “Digital Documentary Editions and the Others,” Scholarly Editing: The Annual of the Association for Documentary Editing 35 (2014): 1-23.

Profeti, Maria Grazia. “Note critiche sull’opera di Vélez de Guevara,” Miscellanea di Studi Ispanici 10 (1965): 46–147.

Reichenberger, Kurt. “El Jardín Ameno: primeros pasos hacia la reconstrucción de una colección de comedias de finales del siglo XVII hasta comienzos del siglo XVIII,” in Javier Huerta, Harm Den Boer y Fermín Sierra Martínez (eds.), Diálogos hispánicos de Amsterdam. El teatro español a fines del siglo XVII: historia, cultura y teatro en La España de Carlos II, vol. 2 (Rodopi, 1989), 287-97.

Spencer, Forrest Eugene, and Schevill, Rudolph. The Dramatic Works of Luis Vélez de Guevara: Their Plots, Sources, and Bibliography (U of California, 1937).

Urzáiz Tortajada, Héctor. Catálogo de autores teatrales del siglo XVII, 2 vols. (Fundación Universitaria, 2002).

Vega García-Luengos, Germán. “La transmisión del teatro de Luis Vélez de Guevara,” in Javier Huerta Calvo (dir.), Abraham Madroñal y Héctor Urzáiz Tortajada (coords.) Historia del teatro español. I. De la Edad Media a los Siglos de Oro (Gredos, 2003), pp. 246-47.

——. “Treinta comedias desconocidas de Ruiz de Alarcón, Mira de Amescua, Vélez de Guevara, Rojas Zorrilla y otros de los mejores ingenios de España,” Criticón 62 (1994): 57-78.

———. “Incógnitas despejadas en el repertorio dramático de Luis Vélez de Guevara,” in José Romera, Antonio Llorente y Ana María Freire (eds), Ex Libris: homenaje al Profesor José Fradejas Lebrero, vol. 1 (UNED, 1993), pp. 476-77.

———. “La comedia de capa y espada de Luis Vélez de Guevara: Correr por amor fortuna,” in Felipe B. Pedraza Jiménez, Rafael González Cañal and Gemma Gómez Rubio (eds.), Espacio, tiempo y género en la comedia española. Actas de las II Jornadas de Teatro Clásico, Toledo, 14-16 de noviembre de 2003 (U de Castilla-La Mancha, 2005), pp. 377-95.

———. “Vélez de Guevara, Luis”, in Pablo Jauralde Pou, Delia Gavela and Pedro C. Rojo Alique (eds.), Diccionario filológico de literatura española, Siglo XVII (Castalia, 2010), pp. 580–616.

———. “El predominio de Calderón también en las librerías, consideraciones sobre la difusión impresa de sus comedias”, in Aurelio González (ed.), Calderón 1600-2000: jornadas de investigación calderoniana (El Colegio de México, 2005), pp. 15-33.

Vélez de Guevara, Luis. El Águila del Agua, representación española, BNE, MS R 111.

———. El Águila del Agua, representación española, William R. Manson y C. George Peale (eds.), estudio introductorio de C. George Peale (Juan de la Cuesta, 2003).

———. El cerco de Roma por el rey Desiderio, Henryk Ziomek and Ann Hughes (eds.), (Edition Reichenberger, 1992).

———. El cerco de Roma por el rey Desiderio, William R. Manson y C. George Peale (eds.), estudio introductorio de Alma Mejía (Juan de la Cuesta, 2015).

———. El Conde don Pero Vélez y don Sancho el Deseado, BNE, MS Res. 97.

———. El Conde don Pero Vélez y don Sancho el Deseado, William R. Manson y C. George Peale (eds.), estudio introductorio de Thomas E. Case, 2.ª ed. (Juan de la Cuesta, 2002).

———. Correr por amor fortuna, BNE, T 55342/3.

———. Correr por amor fortuna, C. George Peale (ed.), estudio introductorio de Odile Lasserre-Dempure (Juan de la Cuesta, 2018).

———. El espejo del mundo, William R. Manson y C. George Peale (eds.), estudio introductorio de Maria Grazia Profeti, 2.ª ed. corregida (Juan de la Cuesta, 2002).

———. La mayor desgracia de Carlos Quinto, William R. Manson y C. George Peale (eds.), estudio introductorio de Harry Sieber (Juan de la Cuesta, 2002).

———. El rey en su imaginación, BNE, V.a-21-8.

———. El rey en su imaginación, William R. Manson y C. George Peale (eds.), estudio introductorio de Thomas A. O’Connor (Juan de la Cuesta, 2002).

———. La Serrana de la Vera, BNE, MS Res. 101.

———. La Serrana de la Vera, William R. Manson y C. George Peale (eds.), estudio introductorio de James A. Parr y Lourdes Albuixech, 2.ª ed. corregida (Juan de la Cuesta, 2002).

Wilson, Edward M. “Some Calderonian Pliegos Sueltos,” in Homenaje a J. A. Praag, catedrático de la Universidad de Ámsterdam, 1930-1955 (L. J. Veen-Librería Española “Plus Ultra”, 1956), pp. 140-44.


            [i] Countless examples of this phenomenon have been documented with varying degrees of specificity. A particularly illustrative case is that of the autograph and imprint of El Conde don Pero Vélez y don Sancho el Deseado, by Vélez de Guevara. See the Manson-Peale edition, pp. 50-65.

[ii] Traditionally this has been the stated purpose of critical editions, but for more than a generation textual criticism has recognized other ecdotic purposes and methods. See Greetham, pp. 383-417, who reviews various kinds of “critical editions”; the “Prefacio” by Manson and Peale in El espejo del mundo, pp. 30-46, which discusses the issues of documentary editions. Also, Pierazzo, who points up new directions for the future.

[iii] La Serrana de la Vera (1613) (BNE, MS Res. 101), El Conde don Pero Vélez y don Sancho el Deseado (1615) (BNE, MS Res. 97), El rey en su imaginación (1624) (BNE, V.a-21-8) y El Águila del Agua, representación española (1632-1633) (BNE, MS R 111).

[iv] See the respective editions by Manson and Peale, La Serrana de la Vera, pp. 56-62, with annotations of cuts, passim; El Conde don Pero Vélez y don Sancho el Deseado, pp. 45-48, with annotations of cuts, passim; El rey en su imaginación, pp. 39-41, with annotations of cuts, passim; and El Águila del Agua, pp. 16-22, with annotations of cuts, passim.

[v] Cf. Vega García-Luengos, “La transmisión del teatro de Luis Vélez de Guevara”, pp. 246-47.

[vi] Vega García-Luengos, “Treinta comedias desconocidas”, p. 76; idem, «Incógnitas despejadas,” pp. 476-77; idem, “La comedia de capa y espada de Luis Vélez de Guevara,” idem, “Vélez de Guevara, Luis,” p. 588; Urzáiz Tortajada, pp. 700-01. Medel attributes the play to Luis Vélez’s son, Juan (Índice general alfabético, p.169).

            [vii] Cf. Germán Vega’s description of the exemplar, with my notes in brackets: “La calidad del papel es muy baja y abundan las erratas. El estado de conservación del ejemplar es bastante deficiente. La cuchilla del encuadernador ha afectado seriamente los márgenes de pie, eliminando las signaturas [except sig. D] y los reclamos. La drástica poda ha hecho desaparecer, incluso, un verso en la p. 4r [v. 581], y otros en la p. 5v y ha alcanzado, en mayor o menor medida, a otros [vv. 537, 581, 746, 1038, 1802, 2389-90, 2428]. Asimismo, la encuadernación se ha comido las primeras letras del margen interior de la p. 12r (i. e., 16r) [vv. 2367-87]” (“Incógnitas despejadas”, pp. 476-77).

[viii] Besides the edition of Ziomek and Hughes, El cerco de Roma por el rey Desiderio figures in Medel, pp.165, 364, in La Barrera, pp. 467b, 535a, Cotarelo, 3: 277, Spencer and Schevill, pp. 164-66, Urzáiz Tortajada, 2: 700, and Germán Vega, “Vélez de Guevara, Luis,” p. 587. The title does not appear in any of the standard reference works, in CATCOM, in the Fuentes para la Historia del Teatro en España, nor in Profeti. Neither do the alternative titles cited by Fajardo, Lo mejor es lo mejor and Antes que amor es la patria.

[ix] On October 26,1606 a play entitled Roma sitiada was performed in Salamanca. See Domínguez Búrdalo, p. 210. It is impossible to say for certain that the work was El cerco de Roma, but the circumstances are sufficient to propose the hypothesis. See Peale, “Estudio bibliométrico,” in El cerco de Roma por el rey Desiderio, pp. 49-52.

[x] Arrom, p. 70.

[xi] See Reichenberger, pp. 293-94; Vega García-Luengos, “El predominio de Calderón”, p. 20.

[xii] See the comprehensive studies by Marco, García de Enterría, Caro Baroja, Mendoza Díaz-Maroto; and more specifically, Gillet, Wilson, Moll, Lorenzo Vélez; and most of all, the commentaries of López and Cortés Hernández. Joseph Blanco White described the use and colorful experience of these pamphlets: “At Christmas in Andalusia, party amusements consisted of singing, dancing, and not unfrequently, speeches, taken from old Spanish plays, and known by the name of Relaciones. Recitation was considered till lately as an accomplishment both in males and females; and persons who were known to be skilled in that art, stood up at the request of the company to deliver a speech with all the gesticulations of our old school of acting” (qtd. in Wilson, p. 140).

[xiii] Cf. García de Enterría, Sociedad y poesía, p. 353: “Todas las ‘relaciones’ […] son, por sí mismas, una parte definida de la comedia, inteligibles ellas aisladas sin que sea necesario leer la obra entera para entender lo que se nos relata. Son de carácter totalmente narrativo, expositivo; nos cuentan lo que no puede verse en escena, pero necesariamente ha de saberse para entender el juego dramático, o definen la personalidad de un personaje importante de la obra.”

[xiv] See Hamer, passim.

[xv] See Vega García-Luengos, “La transmisión del teatro en el siglo XVII,” pp. 294-95.

[xvi] Cf. Jauss, pp. 22-30; Harrington, passim.

[xvii] See Cáceres Valderrama, “El teatro barroco en España y sus características”, idem, La fiesta de moros y cristianos en el Perú.